Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "legislation drafts" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a written record of proposed laws or regulations that are under consideration. For example: "All the stakeholders convened to review the legislation drafts and debate any necessary amendments."
Exact(1)
Upon receipt, I would carefully type up the notes, so that we could turn them into legislation drafts or official memos as a formal Ministry record.
Similar(58)
That order parallels legislation drafted by Patrick C. Williams, a county legislator, who accused the police lineup organizers of racism.
The group hopes to have legislation drafted by March, and a vote before the August recess.
Legislation drafted over the past two decades "has made corruption easier, and more difficult to uncover," he said.
Eid even argued that the new law compared unfavourably with repressive legislation drafted while Egypt was still a British protectorate.
Florida lawmakers said in interviews yesterday that they were uncertain whether the legislation drafted by Mr. Butterworth would be offered.
During the 1980s, the rate was one a year.Hasty laws beget other hasty laws, in part because legislation drafted at speed often needs patching up later.
Jones had had only a vague idea what the four words meant; Pelosi's interest inspired a rush to get legislation drafted.
The White House announced its opposition today to two pieces of legislation, drafted by Senator Ernest F. Hollings and supported by many top lawmakers, that could derail the acquisition.
The government wants the legislation drafted as soon as possible, and measures related to the taxation of intangibles can be expected in this year's budget.
Legislation drafted by the industry would require the government to "indemnify and defend" any federal contractor who produced drugs or vaccines to combat bioterrorism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com