Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The legible level should be located within the multiple 0.4261-0.9375, buthehe visible level can be broader, 0.2955-1.0114.
Based on ABS research, as shown in Table 4, people can see the details of pipes at distances between 33 cm and 71 cm, and a viewing angle within 35 degrees, where the legible level should be located (provided obstacles or other pipes do not block the pipes and displays).
Similar(58)
It cites example content such as "How to Play Boggle" in on its website and charges $1.20 (legible quality level) to $6.70 (professional quality level) per 100 words, in addition to a flat processing fee of $0.30 per order.
Table 5 shows the maximum and minimum heights for the legible and visible levels, based on personal height (H).
Hindu and Buddhist images are still legible on a certain level, but others exist in cultural oblivion.
Keeping the memory book invited him, forced him, to write every day — not only at the level of forming legible words and sentences but at a much deeper, creative level.
The MetaWatch Strata uses a reflective surface as the base for its screen, which results in it being virtually unreadable in certain lighting conditions, but the Pebble is mostly very legible, though the environmental light level detector is hit or miss.
We further divide it into two levels: visible and legible.
"I'm seeing an increase in inconstancy in the handwriting and poor form level -- sloppy, semi-legible script that's inconsistent," she said.
Splatoon's fashion sense is straight out of a day-glo, sport-punk future influenced by Nickelodeon and energy drinks, a faux-Tokyo street look with a cleverly designed nonsense font that teeters on the legible, and the obvious overtones of Super Mario Sunshine's harbour level.
Make sure the ink levels are healthy enough to deliver a clearly legible form.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com