Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "legible enough" is correct and can be used in written English.
It is typically used to describe something that is readable or decipherable, but may not be completely clear or easy to read. Example: "The handwriting on the note was legible enough for me to understand the instructions, but I had to squint to make out some of the words."
Exact(7)
"The world seems, to me, to have become too shiny, too polished". I later attended a Related meeting at which managers, with a mixture of exasperation and amused indulgence, discussed trying to make signage for the landings that would look distressed enough for Heatherwick but legible enough to meet the city's fire code.
None of the round ones are legible enough when you just want to glance at the watch without doing the full arm gesture that turns on the display.
If you can fit that on a t-shirt so that it's legible enough to be read by someone standing on the sidewalk while I ride by on my sweet dirtbike, then you've got yourself a deal.
The screen is legible enough, but in some light the glue becomes visible to the point of annoyance, which is a rookie mistake and should not make it into production units, if the Pebble team is worth its salt.
The writing was on the wall for Cole, but it just wasn't legible enough for him to read.
Keep in mind the your handwriting needs to be large enough and legible enough to read easily.
Similar(53)
"It was a ludicrous amount of work to write each address so it was legible with enough letters connecting to stop it falling apart," recalled Mr. Heatherwick.
But legible wasn't enough for Rachel Kleinman Adams, who married James K. Adams last August at the New York Botanical Garden.
The sign must be of durable construction, and the lettering must be legible and large enough to be read under normal conditions at a distance of at least 50 feet.
If you have enough valid legible signatures, you're on the ballot.
Moreover, building clusters created in previously published generalization methods are not flexible enough to meet the various requirements for both legible and realistic visualization.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com