Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
American firms are reportedly reluctant to join any industry accord that creates legally binding objectives.
Similar(59)
In January 2013, the Federal State NRW adopted the first Climate Protection Act in Germany which contains legally binding climate protection objectives.
Delegates were freed of the expectations of the conference in Copenhagen — which failed to achieve its main objective: a legally binding treaty limiting emissions.
With the annual United Nations Climate Change Conference scheduled to begin on November 30 in Paris with the stated objective of achieving a "legally binding and universal agreement on climate" from all nations, there may still be some hope for future generations to stand outside in Dubai without dying.
The agreement is not legally binding and contains no new money, but the overall objective is to step up the adoption of clean energy and link carbon pricing plans.
For the (legal) record: This marriage is not legally binding.
His negotiating team has pursued two primary objectives in the international talks: to refuse any legally binding emissions reduction commitments until all other countries -- but particularly China and India -- do so, and to push back the date for a new agreement.
Only resolutions passed by the Security Council, which is another organ of the UN, are legally binding, and only fivfe permanent states are passing these laws according to the UN charter objectives, which is to maintain peace and security.
Only resolutions passed by the Security Council, which is another organ of the UN, are legally binding, and only 5 permanent states are passing these laws according to the UN charter objectives, which is to maintain peace and security.
Legally binding agreements?
"It's not legally binding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com