Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
"I am pleased that the compulsory nature of the quotas has been watered down, but this is a legally binding directive and I am not happy with any interference by Brussels in U.K. employment law," Ms. Yannakoudakis said.
Leaked documents from the European commission, obtained by the Euractiv news service and seen by the Guardian, show that attempts to safeguard the environment with a new legally binding directive have been defeated by the UK and its allies, which include Poland, Hungary and the Czech Republic.
Similar(58)
But the European Union is probably the most zealous regulator: it has separate legally binding "directives" on waste policy in general, hazardous waste, the transportation of waste, pollution control, landfills, incinerators, and a host of specific sorts of waste, from cars to packaging to electronic goods.
"Executive action" is a catch-all phrase for policy pronouncements originating from the White House; executive orders are legally binding directives, like the Emancipation Proclamation.
The Uniform Anatomical Gift Act (UAGA) of 1968 (amendment in 1987 and revision in 2006) specified that the donor's authorization to donate as recorded on an organ donor card, on the individual's driver's license, or in a donor registry is as legally binding as an advance directive regarding end-of-life care [ 15].
"The government would have to demonstrate that it is adhering in principle and practice to the legally binding EU Habitats and Birds Directives".
The National guidelines are not legally binding but "strongly directing".
The EU flood directive is legally binding and must be implemented in national legislation.
Under the new regulations, advance directives become legally binding though not unenforceable.
In contrast, resilience does not play a role in the legally binding EPCIP and flood management directives.
[ 9] Advance directives are not legally binding and do not relieve doctors of their liabilities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com