Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(57)
For the purposes of this paper however the author would not class such activities as communicational or expressive in nature but rather as legally binding administrative acts.
A request for euthanasia is not legally binding and acts as a guide for the treating physician.
He said the legally binding Climate Change Act should be made voluntary, or simply ignored.
We have, in essence, transformed a number of aspirational principles (the Universal Declaration of Human Rights 1948), to a legally binding instrument (the Human Rights Act 1998), via the European Convention of Human Rights (1952) and the European Court of Human Rights.
Scientific judgement was used to assign numerical values (half-lives) of 6 months in water and soil and 1 year in sediment, respectively, which became legally binding with the Canadian Environmental Protection Act [8].
The 2008 Climate Change Act set legally binding carbon-reduction targets for the UK and cutting traffic emissions will form a key part of meeting those targets.
The UK target for climate change is to reduce greenhouse gas (GHG) emissions to 80% below 1990 levels by 2050 ref. 1 )—a target that was made legally binding by the Climate Change Act 2008.
"The commission has no judicial powers, and it makes no legally binding determinations as to whether unlawful acts have occurred.
The Climate Change Act contains a legally binding target for an 80% reduction in greenhouse gas emissions by 2050.
It also plans to repeal the 2008 Climate Change Act, which sets legally binding carbon budgets, and to promote fracking and rejuvenate the coal industry.
The turnout was below 50%, so the result was not legally binding, but the government pledged to act on the result in any case.No more rubber stampsThe House of Representatives held a debate on Iraq.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com