Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
A lasting legacy Water and sanitation is another area where long-term improvements have been made.
Similar(59)
"Frank is the bridge across the legacy of water management and snow observation in the Western U.S. to this technology," Mr. Painter said.
We revealed a history of legacy pesticides in water and sediment samples from 19 small streams across an agricultural landscape.
With foresight, we can meet growth demands and leave a legacy of clean water for future generations".
This paper has shown that the 'bathtub' effect is occurring in trenches at the LFBG legacy waste site, which contain water with elevated levels of both 239+240Pu and Am.
Thus, biofilms can delay or prevent the re-suspension of these legacies into the water body as well as their bioavailability, while microbial bioremediation might even degrade those substances.
Today, as the CEO of the King Center (founded by her mother), Bernice still upholds her father's message of nonviolence, making sure his legacy isn't watered down and that her mother isn't erased from the conversation.
While some of these leaders had more progressive views on masculinity for their time Newton saw the LGBTQ community as comrades in the struggle, for example—much of their legacy has been watered down to one-dimensional rage and macho posturing today.
It said that Frank had "damaged his legacy" and was "carrying water for the big banks" by expressing this opinion.
Correction: December 24 , 2002 Tuesday An article on Dec. 9 about the legacy of the Soviet water project for Central Asia misidentified the affiliation of Dr. Philip Micklin, a former professor of geography who reflected on the gap between the Soviets' central planning and the laissez-faire approach of the region's small farmers.
In addition, effective copper uptake and elution was demonstrated using real legacy acid mine drainage water from Mount Lyell in Tasmania.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com