Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The song's one weak spot is a croaky instruction to "supersoak those hos", but as for the peer group snobbery, the final word ought to be left with Soulja boy himself, who says: "People don't want to go to a club and hear (about) people getting shot or hear about your life story; people want to have fun and dance and party".
After all, Mr. Obama himself left with few victories in his pocket, deciding that prospects for real change lay elsewhere.
All we are left with of the man himself are a handful of letters, a diary, and some of the greatest landscape photographs taken in the 19th century.
After being hypnotized at a party, Tom Kevin Baconn) finds himself left with a paranormal ability to see things like the long-haired female specter living in his house.
If Mourinho had craved a free fortnight to work on fitness issues over the recent international break, he found himself left with seven players at Cobham while the rest globe-trotted with their national sides.
If your terrier is left with nothing to occupy himself, he may resort to digging or other destructive forms of entertainment.
Dr. Wartman himself is left with nagging uncertainties.
Otherwise we are left with the predicament Tony Blair finds himself in.
When this happened, most of Demetrius' horsemen were panic-stricken and rushed into flight; and he himself was left with a few and then, since no one heeded him when he begged them each to stand and not desert him, was forced to leave the field with the rest.
After a beautiful drive on the last hole, Tony Finau made one of his only mistakes on the day, missing left with his approach and then leaving himself with a long putt.
But despite making history with the best ever British performance, he was left furious with himself after a "crap day" at the office.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com