Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The scout could mark and follow the trail his people left with ease, but only ever seemed to arrive after they had gone.
Similar(58)
"There is no point in the government trumpeting their 'achievement' of 100% exit checks when the people of greatest concern are able to leave with ease".
The new system, which will include independent family returns panels in the most difficult cases, will allow families to leave "with ease, with dignity and with help to resettle".
The women turn left, right, left, with equal ease and declarative power.
In successive double air turns he spins right and left with equal ease, and in forward jumps he rides the air with glory.
On Friday, Gillian Murphy was turning both right and left with bewilderingly equal ease; Marcelo Gomes, always a redoubtable partner and powerful presence, was a constant source of vigor.
They also say it's administratively simple, since an agency like the Social Security Administration already runs such programs and could take on paid leave with relative ease.
It's also possible that she has been left with a newfound sense of ease after making it through several weeks when any number of micro-scandals — most recently, some awkward-looking e-mail traffic between the Clinton Global Initiative and the State Department when she was there — could have hurt her in the polls but didn't because Trump kept the news-cycle outrage focussed on himself.
He is good in possession, rarely loses the ball and is adept with both feet, meaning he could switch the play left or right with ease.
This is an iron that promises to increase your ironing speed by up to 25% thanks to a symmetrical titanium soleplate, which allows you to iron forwards, backwards, left, and right with ease.
This had left him at ease with the jargon of the new age, and also well placed to be finance minister of Russia (still just a part of the Soviet Union) as the planned economy entered its death throes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com