Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Open image in new window Fig. 10 3D CAD model of the water supply system created in cooperation of KIT, KSB AG, and UGM (left), usage of the supply system during lectures by Indonesian students (right).
Similar(56)
The report, called Stopping Distance: Making Stop and Search Work for Londoners, argues that the Metropolitan police have not published proper guidelines on how and when body cameras are to be used, potentially leaving usage to the discretion of individual police officers.
Over all, however, it appears that the Family and Medical Leave Act has had a small effect on parental-leave usage by mothers and no discernible effect on parental leave usage by fathers, indicating that there are financial limits on the extent to which families are willing and able to use unpaid leave for this purpose.
Understand the finer points of kaffir lime leaves usage in cuisine.
The chemical shift, δ, is redefined to avoid previous ambiguities but to leave practical usage unchanged.
A silly dispute over the propriety of Twitter usage left Manager Ozzie Guillen and General Manager Ken Williams glowering at each other and cost Guillen's son Oney his entry-level job with the organization.
The determination of "ordinary usage" is left to the courts.
Yes, look, it's 2015 and prolonged smartphone usage has left you unable to concentrate on any one thing, but try.
The national programme had individually assigned a mentor for each local project, and the decision of its usage was left up to the projects themselves.
Neuromuscular blocking agents usage is left to the discretion of the treating ICU physician, and was never routinely administered in our patients.
A total of 22830 left-turn vehicles were captured, in which 9793 vehicles turned left using the mixed-usage area.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com