Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(4)
So one is left to evaluate Schurz's statue in terms of Schurz himself.
If that were to happen, federal officials would be left to evaluate what risks a sudden collapse of Lehman might pose to the broader financial system.
Mark Kiszla of The Denver Post prefers to appreciate that it's John Elway who is left to evaluate how Elway-like Tebow is going to be.
Meanwhile, Cardiff - beaten play-off finalists last season - are left to evaluate another fruitless season which will inevitably lead to questions over Dave Jones's future as manager.
Similar(56)
Lowe & Partners said he was leaving to "evaluate new opportunities".
By contrast to the classic method that uses detached leaves to evaluate cold tolerance [ 15], we used tissue−cultured grape plants to ensure consistency of plant material for investigating the whole−plant level.
Enzymatic hydrolysis was carried out on the pretreated bagasse or leaves to evaluate the efficiency of the pretreatment using Celluclast 1.5 l (65 FPU/g and 17 β-glucosidase IU/g enzyme solution) and the β-glucosidase preparation Novozym 188 (376 β-glucosidase IU/g enzyme solution), kindly provided by Novozymes A/S (Bagsvaerd, Denmark).
In addition to the "test" set of 120 leaves (T1 T120), we also collected two smaller training or "control" sets the first of 10 leaves (C1 C10) and the second of 20 leaves (C11 C30)—to evaluate the learning process that would be faced when employing a new technique.
In such a situation, it is generally left to the authority to evaluate the meaning of the term.
The third application site was left untreated to evaluate the vitamin E skin basal content.
It is then left to the diagnostic laboratories to evaluate the products that are available and to make an 'informed' decision about which kit is suited to that laboratory's particular environment so that cost performance issues are adequately addressed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com