Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
But she left the work of navigating restrictions to the companies.
Waiting in Milan for the outcome of events, Mussolini left the work of organization to his subordinates.
The Galadí family has left the work of their cause to a local "historical memory" group that is lobbying for all the victims of Franco's death squads to be disinterred.
She wants to give us an engaging narrative of the life, perhaps signified by her debatable decision to refer to her subject throughout as "Kate". She has succeeded at this, but has left the work of critical interpretation for another biographer.
In that sense, I never really left the work of therapy, I just practice it in a slightly different modality.
Similar(55)
Exit too early, and you leave the work of fixing the recession unfinished forever.
The BIS is now advocating a position indistinguishable from that of Schumpeter in the 1930s, opposing any monetary expansion because that would leave "the work of depressions undone".
But collectively, the White House wish list would undoubtedly hobble the EPA, leaving the work of safeguarding the nation's water and air primarily up to local officials.
Wherever possible, it tries, instead, to incorporate them into a defensible conception of human nature that leaves the work of the sciences standing, though not necessarily within the kind of ontological framework that scientists may think is required.
As a result, there is no need at all for authorial instructions or discursive asides, just sheer story that, in the end, leaves the work of finding messages and decoding morals entirely up to us.
But in the broadest sense, the White House wish list would undoubtedly hobble the EPA, leaving the work of safeguarding the nation's water and air primarily up to local officials.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com