Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Bolton left the timeframe for a future withdrawal open-ended, meaning U.S. troops could be serving in Syria for months or even years.
Similar(59)
In respect of the timeframe, the person in question left the organisation you are alluding to some years ago.
In this way, with the short timeframes allowed, Zuck left the Senate sitting in the cloud.
Burgess was unable to provide a timeframe for the draft guidance, and that uncertainty has left the pharmaceutical industry concerned, said Jeff Francer, assistant general counsel for the lobbying group Pharmaceutical Research and Manufacturers of America (PhRMA).
Furthermore, Edinburgh students were allowed the same timeframe to sit the Malawi paper and few finished or left the exam hall before the allotted time.
Patients in both groups were subjected to identical operational procedures, defined as all procedures in the timeframe from leaving the ward for surgery till they were back in the ward after surgery.
Specifically, bats were caught with a stationary harp-trap when leaving the roost to forage (1715 hrs 2315 hrs), as well as hand-netted inside the roost during the day (1100 hrs 1500 hrs, within timeframe 3).
Now is the time to push for greater civil society participation, as including a wide range of stakeholders will be fundamental to achieve the change we want to see, within the timeframe we have left.
Dave Currie told radio network newstalkZB: "In the timeframe that is left, unless there is tremendous effort and energy and problem-solving ability to get it done, it's going to be extremely hard to get across the line.
The timeframe will become more apparent following surgery.
At this stage, the details of the deal have not been released, so it's hard to judge who will be allowed to leave, why they will be prioritised over others, and what is the timeframe of this deal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com