Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Windows computers, by comparison, don't include music-creation software, and that has left some users singing the blues.
Still, the scope of the government's surveillance programs left some users and businesses wondering what, if anything, can be done to claw back more control over private information.
He highlighted a September 2016 court case that led to a father and son being jailed for selling unsafe DIY teeth-whitening kits which left some users with chemical burns.
However, the changes have left some users wistful for a time when Facebook was a place just for college students.
The company recently unveiled Quora boards, a Pinterest-like feature that left some users nostalgic for when Quora was solely a Q&A site.
The core assessment is completely unsuitable for our use" (Doctor)." The degree of cultural change as a result of using EHR left some users feel uncomfortable: " "It was quite a shock to not being able to do the things that we used to do on ward.
Similar(54)
That, he said, will leave some users with no ability to get the gas and will mean "chaos in the economic sectors that now rely on helium".
The Rift works well in part because it has cut that lag to less than 20 milliseconds, and even then, viewing some kinds of content can still leave some users nauseated.
A survey conducted by the U.S. Federal Communications Commission (FCC) reported that the rapid advances of wireless data downloads were leaving some users confused and that consumer satisfaction with wireless broadband speeds on cell phones was lower than for wired broadband speeds on computers.
A USB option would be awful nice seeing as it might never leave some users desks.
It seems that Instagram has conducted a cull of some accounts leaving some users annoyed at their new lower follower counts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com