Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
At the Lower East Side Tenement Museum, top left, recreated rooms poignantly depict the living conditions of struggling immigrant families from the 1860's through the 1930's.
Similar(59)
Photos: HOLIDAY SCENES -- In Newport, R.I., the Astors' Beechwood Mansion, left, recreates Christmases past.
With all the suspects dead and no conclusive evidence, as yet, of any accomplices, investigators have been left to recreate the architecture and orchestration of the plot largely from the recorded minutiae of the hijackers' brief American lives: their cellphone calls, credit card charges, Internet communications and automated teller machine withdrawals.
The irrepressible Arthur Aviles, who left the troupe in 1995, will recreate his role in Mr. Jones's 1989 work "D-Man in the Waters" in select performances.
Every New Year's Day a caravan of banner-festooned jeeps and trucks leaves Santiago de Cuba, recreating Castro's eight day victory march across the island in 1959.
They offer a movable feast of antique furniture and tableware, like Ricard pitchers and bistro tables, as well as reproduction Quimper dinnerware and cafe chairs, to recreate a Left Bank feel at home (minus the Gauloise scent).
Cyril Davies left to attempt to recreate the Chicago electric blues of Muddy Waters.
We are left with ruins to recreate Greece and its art.
"We even had the small amount of the pink render that was left analyzed so we could recreate it exactly," he said, referring to the original decorative finish on the tower's facade.
I didn't know anyone who still lived in the Gates -- my folks moved out in 1972, and most of their neighbors had headed down to Florida the minute the kids left for college, there to recreate a grayer, warmer Gates in Boca Raton.
I couldn't tie my shoes, tell time or left from right, or recreate musical notes or words.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com