Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Beyond that, Tashi left no statement.
Similar(11)
The hijackers, to be sure, left no statements of any sort.
Seeming to leave no statement by Herbalife unchallenged, the hedge fund manager even addressed a comment by Michael Johnson, the chief executive, who compared his company's model to that of the Girl Scouts.
But, he said, Mr. Tsipras's statement left no doubt "that he has no intention of safeguarding Greece's European identity and future" and revealed "unbelievable arrogance".
Her clarion call came hours before Reid's statement, and left no doubt about the anxiety gripping some communities.
He had sponsored similar legislation many times in the Senate, and he left no doubt in his opening statement about his strong support for the provision.
Rather than beating around the bush, his latest statement has left no doubt that he believes that net neutrality is best served by regulating broadband internet services in the same way as utilities.Yet what exactly this means and when, if ever, it will happen remain unclear.
The Munich police president's statement leaves no more doubt whatever that the Socialists and Republicans will be given exactly the same sort of "civic education" as the Communists.
That statement leaves no wiggle room.
But the document submitted to the court said that Mr. Lewis's "sworn admissions leave no genuine dispute that his statement at the December 5 shareholder meeting reiterating the bank's prior accretion and dilution calculations was materially false when made".
When ESEA was last reauthorized by Congress in 2002 with overwhelming bipartisan support, the Bush administration called the new law the "No Child Left Behind Act" (NCLB a play on the Children Defense Fund's trademarked mission statement to "Leave No Child Behind".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com