Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Priests like Father Lemanski who rebel against the church's illiberal stance tend to leave the priesthood.Under communism the church closed ranks in the face of repression, which left no scope for internal dissent.
Similar(59)
Low growth also confounds the budget arithmetic and leaves no scope for higher spending or tax cuts to cushion the short-term impact of changes.
Most of these other experiments did not involve the comparison of two simultaneously visible pictures, thus leaving no scope for the sort of eye movement explanation that Just & Carpenter had suggested.
We consider these discrepancies may significantly diminish, if all the necessary information to assess the EPAGE-II were available to the reviewers, leaving no scope for interpretation.
Have a telephonic conversation with the dentists to know more about their pricing, work-methodology etc. Leaving no scope for confusion, tell the dentist straight away what you want exactly and what are your budgetary constraints.
And contrary to what Colombian officials say, the court left no scope whatsoever for Nicaragua to come back with further maritime claims.Mr Santos's decision to pull out of the Bogotá pact looked at odds with his country's long tradition of respect for international law.
These PCs are completely uncorrelated and independent, leaving no further scope for dimensionality reduction.
On Thursday, Osborne said the state of the public finances left no room for tax cuts, although the City believes a fresh surge in the housing market expected next year will leave scope for pre-election giveaways.
Positive thinking had been prevalent in the camp throughout but this result left little scope for optimism.
Hill was attempting his stunt at an altitude that left little scope for recovery if he did lose control of the plane.
Past budget surpluses have left it scope for fiscal stimulus this year's budget deficit will reach about 5.5% of GDP.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com