Your English writing platform
Discover LudwigExact(58)
When a crossed-hands placement (right hand presses left key; left hand presses right key) is used in a two-choice spatial reaction task, the mapping of left stimulus to left key and right stimulus to right key yields faster responses than the opposite mapping.
State lawmakers left key implementation issues to be decided by the California Air Resources Board.
He has left key executive positions unfilled and turned the public-relations office into a revolving door.
But the statement left key facts unaddressed, including a full accounting of everyone who crafted and executed the campaign.
Despite the severe consequences for non-compliance, Congress, the SEC, and the courts have left key elements of the crime of insider trading vague and undefined.
A year ago, Neutrino and his dog left Key West for California with a crudely made raft that he'd built from plywood.
The Bundesbank left key interest rates unchanged yesterday, rejecting continuing pressure by the Finance Minister for European rate cuts to increase economic growth and fight unemployment.
The European Central Bank left key interest rates unchanged as ebbing inflation, stable exchange rates and moderate wage contracts eased pressure for action within the 11 countries using Europe's common currency, the euro.
The announcements addressed growing concerns that even as the Treasury Department has worked furiously to craft bank bailouts over its first six weeks, the department still had left key positions unfilled.
Similar(2)
They are coded as: For full arrows and words, use: {{keypress|Up key}} → ↑ Up {{keypress|Down key}} → ↓ Down {{keypress|Left key}} → ← Left {{keypress|Right key}} → → Right.
In "compatible mapping" (part 1, green arrow, 40 trials), the left-key is pressed when the arrow points to the left, and the right-key is pressed when the arrow points to the right.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com