Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(57)
This is not the first time that Western officials have left discussions with their Iranian counterparts thinking they had a deal, only to see it melt away.
In the related history of the implementation of maternal serum screening for aneuploidy, pregnant women often left discussions with their physicians concerned that a positive screen or test result was assumed to be cause for termination of the pregnancy.
I leave discussion of Jean Marsh and Eileen Atkins until last, because my enthusiasm for their performances is close to blind, though they're not the only standouts.
We focus in this section on the acquisition of general background knowledge needed to support language understanding and production, leaving discussion of linguistic knowledge acquisition to section 9.
We leave discussion of the strongly interactive type of content planning needed for dialogue to the following section, while we comment here on the more expansive sorts of text generation.
We will leave discussion of this until after reviewing the results from direct testing.
As the functional implications of this presumably nonproductive binding mode have been thoroughly discussed in a recent publication and do not pertain to the mechanism of Schiff base formation, we will leave discussion of quinate complex protomer B here.
Having made 21 first-team appearances for the League One side he admitted that while he has enjoyed his spell with the Terriers he was leaving discussions on his future until after the final.
But leaving discussions public also leaves them vulnerable to discovery by Fashmaps.
The addition of "cis" or "cisgender" is used to imply a certain level of contempt and a desire that they leave discussions on transgender issues.
Top left: BBC discussions, top right political discussion fora in Poland, bottom left MySpace discussions, bottom right YouTube comments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com