Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
Soon the madman had talked to everyone worth talking to, seen everything worth seeing, thought about everything worth thinking about, and yet again was left bored and lonely.
"But what I got was Bloom frying kidneys and Stephen Dedalus overhearing the sound of a cricket match in the distance and I was left bored and resentful".
Too many times have people been left bored out of their minds onboard Britain's trains, to this we say no more".
For them, make sure you have some food and drinks ready on time so they're not left bored and hungry.
After all, the audience can't be left bored.
My family hardly ever went on holiday aside from the odd trip to London for a weekend, meaning that during school holidays I was left bored out of my mind.
Similar(54)
DES MOINES — When I was in high school, assemblies rarely deviated from the following pattern: No matter the speaker, the students would start out restless, and leave bored.
But even those who achieve a string of A*s are not well served by GCSEs; they are taught to pass tests, rather than encouraged to learn skills and leave bored by endless testing.
With a mummy shuffling down the aisle, a news conference unfolding in the midst of the audience and a talking cat jumping off the stage, the new production at Looking Glass Theater shouldn't leave children bored, bored, bored, bored, bored.
Ultima Online, EverQuest, Dark Age of Camelot and many other games have left me bored and confused, but I finally found the compelling persistent-world experience I sought.
He goes on: "It therefore pains me to report that [it] largely left me bored and depressed … The script by Iain Softley and Stephen Jeffreys creaks with cliches and I left the theatre fervently wishing I'd stayed at home with my Beatles records and my memories".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com