Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
When he died, he left behind a considerable quantity of prose, including two unpublished novels.
Happily for me (even if no one else much cared), Buffon left behind a considerable physical heritage, where a curious traveler could sample his ideas and his style of living.
When Mr. Plimpton died in his sleep on Sept. 26, at 76, he left behind a considerable legacy -- The Paris Review, which plans to continue publishing; dozens of published books; and appearances in numerous films.
Pruitt left behind a considerable legacy of halting critical regulations, reshaping the EPA's science advisory boards and provoking an exodus of talent from the agency that could take decades to reverse.
Nevertheless, his speeches in the House of Commons were often flavoured with historical and literary allusions, and he left behind a considerable body of writing on socialist ideas; Morgan refers to him as a "prophet".
Similar(55)
For one of the country's most successful broadcasters it was an unexpected move, and for the station he leaves behind, a considerable loss.
He leaves behind a considerable discography — dozens of albums, which collectively contain thirty-eight number-one country singles — but, as with most of the great American singers, there is a sense that no one studio recording ever quite captured all of him.
Now, if you do leave behind a considerable amount (say, 2/3) of husks, silk and tassel, and boil those with the corn...you're in for an even bigger benefit: your corn will taste more corny after it has boiled!
No Child Left Behind is a different matter.
For example, The Last of Us was already an amazing game, but a complete appraisal must now also consider Left Behind, the brilliant DLC story sequence that brought considerable extra depth to the character of Ellie.
(See "Left Behind: Ireland And Spain").
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com