Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
At one point, the miners "estimated they had about an hour left based on the rate the water was rising," the report said.
Unlike more than two hundred coexpression genes by using Z-score transformed expression data, merely five coexpressed genes left based on the cut-off 0.8 PCC value by Z-score and log10 transformed data.
Similar(58)
For amplification and cloning experiments, genomic (g) DNA was isolated from mature TSS-AVRDC-2 and B-75 leaves based on the CTAB-based method from a previous study (Han et al. 2012).
The ratio between the MR scenario of the EFSA Panel and the 'realistic' mean regression of pollen density on Urtica leaves based on the deposition measurements in [2, 3] is 0.0138 (difference indicated by the red arrow in Fig. 1).
At the end of the period under consideration, as the context moved into a post-conflict era, MSF-H made its decision to leave based on the lack of relevant medical needs.
The video ends with a call for a People's Vote on whether Britain should remain in the EU or leave, based on the terms of May's final exit agreement.
There are a multitude of ways to view the coming presidential election from the Left based on individual priorities, beliefs, experiences, estimations, and predictions.
" Slide it right or left based on how loud you want the sound to be.
"I know they'll say that," he responds to Gigot, "But I'm not going to stay or leave based on whether it pleases the mob".
We implemented three steady-state models of leaf water δ18O and δ2H: one modeling the sites of evaporative enrichment inside leaves (based on the formulations of Craig & Gordon [22]; see http://isoscapes.org for detailed GIS and modeling descriptions) and two models of "bulk" leaf water δ18O and δ2H that take into account isotopic heterogeneity within leaves.
Part-time employees receive a pro rata entitlement to sick leave based on the number of hours they work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com