Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I was 28 when I left an interpretation class at Alfred Brendel's London residence with this phrase from the Master, pronounced during the dinner that followed, etched in my memory with an enormous question mark.
Similar(59)
Some of the prints (like Spice Route, left) are an interpretation of traditional patterns from her native India, while others (like Lavender Dreams, sprigs on a cream background) are purely her own.
The Spectrum's limited palette and basic animations left a lot to interpretation, but it wasn't long before a cracked Amiga version made its way to my bedroom.
You can deceive without lying, by leaving a false interpretation uncorrected".
Your Lyrics should be powerful and complex, and usually must left a lot of possible interpretations and meanings on the air.
But it clearly left a lot of room for interpretation, as Goncharova and Larionov dissolved representational images into shimmering, dynamic, disorienting compositions.
Even if early hits like "Cvetak zanovetak" ("the Nagging Flower") and "Želim te u mladosti" ("I Want You While I'm Still in My Youth") left a teensy space for alternate interpretation, the videos she made for them did not.
Joel Gregory of PlayStation Official Magazine praised the game's story for being open to the player's interpretation, leaving an ambiguity that drew him in.
This leaves a lot to interpretation and paves the way for gagging clauses in future local contracts.
Still leaves a lot to interpretation, though.
The Vienna Convention of 1961, to which Pakistan and the U.S. are signatories, leaves a massively vague interpretation up for grabs in its Article 37, which states that "administrative and technical staff" of a diplomatic mission also qualify for diplomatic immunity -- i.e., possibly, CIA officers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com