Your English writing platform
Discover Ludwig"left an influence" is a correct and usable phrase in written English.
It means that something or someone had an impact or effect on someone or something else. Example: The book "To Kill a Mockingbird" left a lasting influence on my worldview and understanding of social justice.
Exact(2)
Divine has left an influence on a number of musicians.
It'd be difficult to imagine Damien Hirst existing without Warhol, but Warhol has also left an influence as a public figure.
Similar(53)
I'll talk about things and hope to leave an influence, but no more buildings.
Of course, parental investment was assessed under optimal laboratory conditions leaving an influence of body size under more stressful conditions open.
For two decades, beginning in 1956, when she made her Metropolitan Opera debut, painful sounds of vocal disrepair intruded upon nobility of purpose, interpretive genius and a bel canto line that revived a genre with a vengeance and left an everlasting influence.
They are able to re-create the music but give it the ear-splitting punch of their most early releases "Filth" and "Cop," and at times resemble the band that left an indelible influence on people like Justin Boadrick, who would go on to form Napalm Death, Godflesh, and Jesu.
They are able to recreate the music but give it the ear-splitting punch of their most early releases "Filth" and "Cop," and at times resemble the band that left an indelible influence on people like Justin Boadrick, who would go on to form Napalm Death, Godflesh, and Jesu.
"He left a big influence on this team.
The celebrated "Battle on the Ice" sequence has left a lasting influence, from "The Seven Samurai" to "Star Wars".
Although Khārijism is now essentially a story of the past, the reaction against it left a permanent influence on Islam.
There's no question that David Bowie left a resounding influence his fans and peers across the world.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com