Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The transition to a consumer society in some of these settlements has been extremely rapid and has left a plethora of social problems in its wake, including among others the well-documented rampant alcoholism and one of the highest suicide rates in the world.
The movement of people out of Southeast Asia has left a plethora of trails, markers, and proxies, which range from bacteria [11] to rats [12] and from breadfruit [13] to canoe design [14], but they do not tell the same story, instead pointing to differing origin points and routes of transmission.
Similar(57)
Death and prison fractured the clan, leaving a plethora of half-siblings and a split Spanish family.
He might also fall victim to the poisonous state of Franco-British relations.The luck of the IrishThat leaves a plethora of Irish candidates.
In late 2013, Iris acquired KashFlow for a rumoured £20 million, leaving a plethora of accounting SaaS startups on the table.
Defenses naturally shade and double, leaving a plethora of spot-up and overly rotated defenses for Harden to attack.
The many marriage counsellors Masters and Johnson had trained at the institute left to set up a plethora of competing, cheaper clinics.
The absence of any new UN Security Council resolutions on Kosovo's status has left the country with a plethora of international missions, none of which knows who is supposed to do what.
The IoT space is developing more rapidly than the pace of technology standards, leaving in its wake a plethora of products and communication platforms that cannot talk to one another.
A rising level will have a plethora of effects.
At this particular moment, Regula is riffing on the fact that unlike the majority of modular synthesizers, the ones he builds leave the plethora of knobs and jacks unlabeled.
More suggestions(6)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com