Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(10)
The contemplation group, prompted to consider more carefully their own reasoning, had been led to take a slower, cooler approach.
The absence of the United States has cast doubt on the survival of efforts it has long led to take countries like China and Cuba to task for abuses against their citizens.
With the pressure of emergent nationalism and the tensions of the Cold War, there are bound to be situations where governments are led to take emergency measures to protect their existence.
Normally, we would consider it ridiculous to suggest that an American president could be so ignorant of crucial issues, and be led to take dangerous foreign policy moves with such crude inducements.
For months past I have been doing my best to keep off this catastrophe, & to try to make my mother see what an unjust & mistaken attitude she was being led to take; but you know how completely she is controlled by the emotion of the moment, & how little capable she is... of forming an independent judgment".
He was led to take this action, which was a departure from the previous practice of the Department during the decade immediately following the passage of the act, because of the sudden increase in the income of the minors resulting from the bonuses given for mineral leases.
Similar(50)
Green Apple spearheaded last year's California Bookstore Day; its success led to taking the project national.
Over the next three years I gave people photo prints, which led to taking more pictures.
"Our very success," interjected Brick, "has led to taking it [water] for granted".
The preliminary results led to taking sibutramine off the European market.
Increased self-responsibility and self-help led to taking more care with diet, taking more exercise and giving themselves more time to relax.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com