Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
REFLECTIONS about the mistranslation of Freud from German into English, which writer says has led to a misinterpretation of what Freud sought to teach about the inner life of man.
By Bruno Bettelheim The New Yorker, March 1 , 1982P. 52 REFLECTIONS about the mistranslation of Freud from German into English, which writer says has led to a misinterpretation of what Freud sought to teach about the inner life of man.
REFLECTIONS about the mistranslation of Freud from German into English, which writer says has led to a misinterpretation of what Freud sought to teach about… There is no abstract available for this article, but its contents are reflected in the displayed keywords.
Unfortunately, a sign reversal in the damping term led to a misinterpretation of the effect of linear damping of the modal system.
Hence, it is possible that secondary changes in Ca2+ buffering and ionic composition in the lysosome lumen consequent to pH changes may have led to a misinterpretation of previous data (Dickson et al., 2012; Garrity et al., 2016).
In March 1943, Strong was appointed Assistant Chief of Staff for Intelligence (G-2) at General Dwight Eisenhower's Allied Force Headquarters (AFHQ), replacing Brigadier Eric Mockler-Ferryman, whose over-reliance on Ultra sources had led to a misinterpretation of the enemy's intentions leading up to the disastrous Battle of the Kasserine Pass.
Similar(50)
Dispersity was shown to lead to a misinterpretation of the data as highlighted by recent studies.
Therefore, evaluating only residual wear marks may lead to a misinterpretation of nanowear results.
Thus, searching for a radius where the scattering intensity is maximal will lead to a misinterpretation of the Newton circle.
This raises the concern that the broadband phase synchronization analysis may lead to a misinterpretation of the results [41].
The fact that summer 2008 was hotter may lead to a misinterpretation of data from probes in rooms 1 3.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com