Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The functions V i + and V i − represent reactions or fluxes entering or leaving the quantity X i, respectively.
Similar(59)
If the physician also accepts fee-only patients under balance billing, then prohibiting balance billing leaves the quantity of supply unchanged since only inframarginal patients are balance billed.
Click "Checkout" Leave the quantity set to "1" unless you wish to purchase more than one copy.
He left the largest quantity of explosives at the airport in a backpack, but they never detonated.
But the intensification of removal of H+ ions through the plasmalemma with an increase of the external influence sharply raises the quantity of cations leaving the cell, which leads to the accumulation of a considerable quantity of intracellular negative charges.
Here we only provide a summary of the relevant computational quantities, leaving the major derivations and full explanation to Appendix A.
When the lamb had finished sucking and left the teat, the quantity of milk consumed by the lamb as well as the time it left the teat was recorded in the database.
NPR spoke to scientists who "say there are actually many proven techniques" for measuring the quantity of oil leaving the well.
A detailed analysis of the effects of chloride on the interface location and quantity of water vapour leaving the dry face of the concrete is undertaken.
Where a defendant does not have a significant criminal history or gang ties, he said, prosecutors should avoid triggering mandatory minimum sentences, which are pegged to drug quantities, by leaving those quantities out of the charges.
In each case they are able to do so because the relevant theory presents them with a group of transformations that converts one observer's measurements into another's and leaves the appropriate basic quantities invariant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com