Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
leaving for real
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase "leaving for real" is correct and usable in written English.
It can be used to emphasize that someone is genuinely departing or not returning, often after a period of indecision or joking about leaving. Example: "After years of talking about it, I'm finally leaving for real this time."
✓ Grammatically correct
News & Media
Alternative expressions(20)
removing for good
leaving forever
vacating permanently
relocating permanently
quits for good
move for good
leaving for good
exiting for the long haul
striving for good
retiring for good
relocating indefinitely
quitting for good
resign for good
severing ties for good
withdrawing definitively
leave for good
around for good
moving for good
leaving permanently
settling down for good
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified examples from authoritative sources
Exact Expressions
3 human-written examples
Ronaldo joined United that summer and spent six successful years at Old Trafford before leaving for Real.
News & Media
His pay is said to be £110,000, or about $170,000, a week, and his Serbian partner in central defense, Nemanja Vidic, has just been upgraded to £90,000 a week to stop him from leaving for Real Madrid.
News & Media
He returned to Milan on a free earlier this month after leaving for Real Madrid for a world-record £56m in 2009.
News & Media
Human-verified similar examples from authoritative sources
Similar Expressions
57 human-written examples
Soon, Benítez would leave for Real Madrid.
News & Media
He also brought back Nuri Sahin, a player who left for Real Madrid a year ago.
News & Media
He had extracted more from a team of 30-somethings than was reasonable to expect, and left for Real Madrid.
News & Media
The coach then left for Real Madrid, and something deep inside Sneijder seemed to depart with him.
News & Media
Romero, 28, has 62 caps and may be a challenger for the No1 jersey should David de Gea leave for Real Madrid.
News & Media
But if, as he suggests, corporations become our moral guardians, is there room left for real citizens?
News & Media
He enters the tournament having scored 34 goals in all competitions this past season for Manchester United, shouldering greater responsibility after Cristiano Ronaldo left for Real Madrid.
News & Media
He admits he is glad David De Gea did not leave for Real Madrid because who else would he beat at table tennis – Mata is an expert at the sport.
News & Media
Expert writing Tips
Best practice
Use "leaving for real" to clearly signal a departure is not a joke or a temporary situation, particularly after previous false starts or uncertainty.
Common error
Avoid using "leaving for real" in contexts where a lighthearted or less definitive tone is desired, as it strongly emphasizes the finality of the departure.
Source & Trust
89%
Authority and reliability
4.1/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "leaving for real" functions as an idiomatic expression used to emphasize the authenticity and finality of a departure. It's often used when there's been previous uncertainty or joking about leaving. As Ludwig AI shows, this construction adds a layer of seriousness to the act of departing.
Frequent in
News & Media
100%
Less common in
Science
0%
Formal & Business
0%
Encyclopedias
0%
Ludwig's WRAP-UP
The phrase "leaving for real" is a relatively rare but grammatically sound expression used to emphasize the genuine and final nature of a departure. As confirmed by Ludwig AI, it often appears in News & Media contexts to convey that someone is not just threatening to leave but is definitively doing so. When using this phrase, be aware that it adds a layer of seriousness, making it unsuitable for lighthearted situations. Related phrases include "actually departing" and "truly leaving", which can be used as alternatives depending on the desired level of formality.
More alternative expressions(6)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
actually departing
Emphasizes the truthfulness of the departure, removing any doubt.
truly leaving
Highlights the genuine nature of the departure, implying a firm decision.
genuinely going
Focuses on the authenticity of the act of going.
finally departing
Indicates a departure that has been anticipated or delayed.
really going away
Emphasizes the distance and permanence of the departure.
seriously leaving
Highlights the gravity and intent behind the act of leaving.
definitely exiting
Focuses on the certainty of the departure from a place or situation.
irrevocably departing
Implies that the departure is final and cannot be reversed.
permanently relocating
Suggests a more significant change of location with long-term implications.
making a final exit
Emphasizes the conclusive nature of the departure, often from a role or organization.
FAQs
How can I use "leaving for real" in a sentence?
You can use "leaving for real" to emphasize that a departure is genuine and not a temporary situation, as in "After threatening to quit for months, he's finally "actually departing", "truly leaving" for real this time."
What does "leaving for real" imply?
"Leaving for real" implies a definitive and permanent departure, often after a period of uncertainty or joking about leaving. It indicates the person is "actually departing", not just threatening to.
Is there a more formal way to say "leaving for real"?
While "leaving for real" is generally informal, you can use phrases like "genuinely departing" or "permanently relocating" in more formal contexts to convey a similar meaning with greater professional nuance.
When is it appropriate to use "leaving for real"?
It's appropriate to use "leaving for real" when you want to emphasize the finality and truthfulness of a departure, especially if there has been prior ambiguity or speculation about the person's intentions to "actually departing".
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
89%
Authority and reliability
4.1/5
Expert rating
Real-world application tested