Sentence examples for leaving a language from inspiring English sources

Exact(1)

Leaving a language alone to borrow and change as its users see fit is usually the best idea.

Similar(59)

Constantin Brancusi: Nancy Cunard (Sophisticated Young Lady) (1925-27) The received idea is that modern art learned from caricature's repertoire of distortion and simplification – but then neutralised it, removing the humour from it, leaving only a language of pure formal variation.

Someone has left a Spanish language newspaper on the ground.

In a week where we've seen every instance of cruelty, we have to decide, now, to change our words, our thoughts, and our actions -- so that we can leave a better language for our girls.

Here's where things get interesting: those people can add new participants, and suggest changes to the date or place by leaving a comment with natural language, such as "How about Tuesday instead, and we'll meet at TechCrunch".

Singer often stripped much of the metaphysics and verbal density out of his native-language efforts, leaving a simpler mix of the imaginative and the quotidian, the carnal and the concrete, that he felt would appeal to the tastes of English-language readers.

But often the pupils leave speaking a language that would not be recognised in London or New York.

The poet Don Paterson said his death "seems to have left a breach in the language itself".

For poet Don Paterson, "the death of this beloved man seems to have left a breach in the language itself".

These languages left a lasting impact on Indian agricultural vocabulary, as well as that for local flora, some fauna, and dance.

While many applications of natural language processing leave a lot to be desired, Cheung says the key with Genee is focusing on a very small segment of natural language to make sure the system actually feels like a human assistant.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: