Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The Phoenician alphabet had separate signs for the Semitic consonants, but the vowels were left unexpressed.
But whatever part of Clea's psychological makeup prompts her to help the emotionally needy is left unexpressed and unexplored.
For negotiating teams, the story illustrates the value of agreeing in advance on talking points, goals, and strategies, in addition to airing personal opinions and deciding which should be left unexpressed during negotiations.
It was my way of minimizing the painful lump in my throat, staving off the embarrassing boo-hoos I thought were best left unexpressed.
Christian bands never deny their conviction but typically avoid preaching, and sometimes the matter is left unexpressed, leaving religion as a private issue of the listener.
Left unexpressed were doubts that the factory would ever actually be built, and that even if so, it would employ the extraordinary workforce of 13,000 that was claimed.
However, looking at the statistics below, one can see how much the feminine voice still goes unheard and is left unexpressed in the United States today.
A willingness to publicly admit to and acknowledge flawed behavior many would have liked to have left unexpressed and unconfessed should be part of the gene pool of church life and perhaps part of our public life, too.
"'No, she's awfully promising... ' – the remark hesitating towards something she seemed to see in the middle distance but which, as so often, she left amiably unexpressed".
Second, at the same time, Cantonese shares with Japanese an expanded capacity for leaving arguments unexpressed as well as the use of postpositional final particles to contingently mark elements as a predicate, thereby overriding the canonical word order constraints and instead permitting word order variability.
"Usually, though, this is a sign that something has been left inside, unexpressed or undone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com