Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Dictionary
Exact(42)
So the students' qualifications may only win them a slightly better job locally, paying 6,000-7,000 baht ($178-$178-$208onth, compared to 5,000-6,000 baht for a school leaver.
If Germany were the leaver, it would face an inward flood.To prevent such a drain, a weak country thinking of leaving the euro would have to impose caps on bank withdrawals, other forms of capital controls, and perhaps even restrictions on foreign travel.
It may find comfort in the fact that the Americans plan to use information harvested from the Swiss— including "leaver lists", which contain data on account closures and transfers to banks abroad to go after other jurisdictions.
Mary Berry and Paul Hollywood were as firm in their merciless judgements as ever, with leaver Claire's protestations that her chocolate orange swiss roll was not too strong in flavour falling on deaf ears.
Employers will almost all consider you to have wasted your time, and prefer a motivated school leaver: and you still have your student debt.
This year's recipient was Honeybea Youngman, an 18-year-old on Pret A Manger's school leaver programme.
Similar(18)
ONE person out of every three who graduated from university in the past six years is in a job requiring only the skills of a school-leaver, up from one in four a decade ago.
His mother, wanting the 14-year-old school-leaver to learn a solid trade, dragged him to Adolph Cohen, owner of the best hair salon in London's East End.
Virtually the only route to many technical occupations is to join as a 16-year-old school-leaver.
Alex, a recent school-leaver, recalls little trouble socially as a bisexual, although he says gay friends often had problems with their parents.Opinion polls also suggest that attitudes are changing quickly.
A 21-year-old graduate is about as likely to be unemployed in the year he leaves full-time education as a 16-year-old school-leaver with only GCSEs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com