Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Another piece on CNN a while back featured hard-driving moms who had either quit their jobs or taken a leave to navigate their kids thru the college admission process.
Similar(56)
The Texans used all of their fuel to this altitude and have nothing left to navigate a soft landing.
Coaches, players and fans are left to navigate the rhetoric and the accusations without a reliable compass.
In Britain, universal childcare is one of the few frontiers of the welfare state left to navigate.
With so much to worry about (not to mention the worrisome effects of worrying), everyone ultimately is left to navigate summer's shoals alone.
In the wake of an apparent Rapture, Vivian and Harp are left to navigate the coming apocalypse without their parents or family for guidance.
And with local youth shelters and drop-in centers turning away more young people than ever, providers said, young homeless people are left to navigate for themselves in a system created to meet the needs of adults.
Ms. Jett, who is 33 and in the process of converting to Judaism, was left to navigate the complicated path between the traditions she had grown up loving and the new identity she is shaping for her future.
All over the state, many well-meaning and eco-conscious residents like Ms. Keseday, 58, have been left to navigate a confusing and sometimes overwhelming patchwork of recycling regulations handed down from all levels of government.
Those who were betrothed are also left to navigate their loss in fragile solidarity with families that may have been prepared to welcome them, but that they had not yet joined.
None of the children have any money, and although many families paid thousands of pounds to people-smugglers, they have been left to navigate the final stage of the journey alone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com