Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But in The Good Man Jesus and the Scoundrel Christ, Pullman offers a work of genuine discretion – deeply involved and involving, but with a great instinct for what to leave tacit.
Similar(58)
A partially ordered set, or poset, is a pair (P, ⊴ ) where P is a set and ⊴ is a specified ordering on P. It is usual to let P denote both the set and the structure, leaving ⊴ tacit wherever possible.
Łukasiewicz takes this propositional basis to be occasionally invoked by Aristotle, for instance in the treatment of indirect proofs, but for the most part left as tacit, and he therefore regards it as legitimate to criticise Aristotle (unlike the Stoics) for not explicitly formulating the underlying propositional logic.
Turkey might finally give tacit support to Russian activity in Syria, even if it means leaving Assad in power for now.
Still, six days later, he placed three priests on administrative leave — a tacit acknowledgment that perhaps there were priests facing such accusations.
Was there a tacit understanding to leave things as they were?
Representative Michele Bachmann, a leading member of the anti-math caucus, told reporters, "Throughout the debate on Obamacare, there has been a tacit agreement to leave math out of it.
So Huckabee hit at Romney, huh? Tacit agreement to leave McCain alone?
Two unaccompanied children, interviewed by the Guardian earlier this year in Sicily, said they felt they had been tacitly encouraged to leave a reception facility in Sicily.
Rillington Place, in several respects, was home to this sort of 'open secret'; implicitly suggesting that the way abortion was tacitly discussed could leave abortion seekers exposed to unseen dangers.
Instead, the LA captain shanked his header over the bar, leaving him to tacitly apologize as he jogged back upfield.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com