Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
For instance, a municipality with a higher than average level of long-term sick leaves would have a higher level of claims, but as long as the high sick leave pattern is a trait of the municipality it does not affect the analysis of change associated with the electronic prescription system in a fixed effect model.
We adjusted for sick leave length to get the independent risk of having a frequent sick leave pattern.
The risk of experiencing long-term sick leave was significantly increased for all sick leave patterns compared with a non-frequent short-term sick leave pattern.
A frequent short-term and a mixed sick leave pattern showed RRs of being granted a disability pension of 2.08 (95% CI 1.00 to 4.35) and 2.61 (95% CI 1.33 to 5.12) compared with 0 2 short spells.
Thus, we did not adjust for self-reported general health in the previous analyses because it may be part of the causal pathway between sick leave pattern and disability pension.
2 3 However, this approach may have caused underestimation of the RR of experiencing recurrence of long-term sick leave due to selection bias; approximately 40% of those who experienced long-term sick leave during the 'wash-out' period had a mixed or a long-term sick leave pattern; the equivalent figure for those included in the final analyses was 20% (results not shown).
Similar(53)
Both parents have to agree their leave patterns with their respective employers, which will take up management and HR time.
It had left patterned bruising.
Pulsed laser heating, directed low on the upstream meniscus, or on the substrate, leaves patterns of 'dimples' in the ribbon.
He constructed wood and rock sculptures on the floors of galleries as well as leaving patterns of muddy footprints and handprints on the walls.
"In this case we are taking casts of bedding plains on which currents, waves or other sedimentary processes have left patterns which are fascinating," Professor Seilacher said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com