Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
The second half doesn't leave interpretation to chance: there is a radio announcement about the bridge tragedy.
To leave interpretation of his conduct on that level would be to miss an opportunity to understand something fundamental about the cultural life of a post-colonial country that has never dealt with the consequences of its loss of empire.
Unfortunately, most Muslims are still willing to leave interpretation to the little band of self-appointed experts, and to believe that only their judgment is truly independent.It does not quite add up to a total monopoly.
We made the conscious choice to leave interpretation to manual expert curation to allow maximum flexibility in the interpretation, spanning from annotations for functions or pathways to co-localization on the genome.
Similar(56)
Yet the writing is rarely prescriptive, leaving interpretation open.
He leaves interpretation to others and he knows, for sure, that his one-armed Hercules is going to inspire some, probably many, to complain.
He left interpretation to the Army Corps of Engineers, however.
Since corporate tax laws and securities regulations make no sense, executives do not bother to learn the details, leaving interpretation of the cabalistic codes to highly paid experts with many years of training and specialized degrees.
The DetectiV software leaves interpretation of the log ratio and t-test results to the user; it does not correct P-values for multiple testing, nor does it define any threshold values for 'detection' of a particular species.
Of course, Latin Bibles were already translations, but at least they left interpretations in the hands of the Church rather than with a lay reader.
The mixed pattern of findings renders them rather inconclusive, leaving interpretations of the potential therapeutic merits of CBM-I open for future research.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com