Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Imagine someone trying to leave internet comments while fending off a swarm of wasps.
But some experts say Google's departure will leave Internet users here with fewer options, making the country's Internet market less competitive and less open.
In defense, filter makers describe their products as flexible tools that leave Internet protection decisions to schools and libraries, which can customize the products to suit their needs.
More ladies should leave internet comments on men's accomplishments like "he sucks as an astronaut but i'd sit on his face".
Similar(56)
That leaves Internet cafes, which offer a more reliable, though expensive, alternative.
Those expenses totaled about $1.75 million in 2012, leaving Internet Video Archive with a taxable income of about $250,000.
Though there may be a few department stores left, Internet shopping makes them all look the same.
In this, it belongs in a category of style choices at The Economist that includes hyphenating e-mail, stripping Yahoo and Yum Brands of the exclamation points they would have us use in their names and leaving internet lower-case.
Media companies such as NDTV, Times Internet and NewsHunt, as well as travel portal Cleartrip, all announced that they were leaving Internet.org, Facebook's controversial effort to offer selective internet access to those hitherto without it.
The usual snuggly spooning of bipartisanship on national security and law enforcement stuff won't be enough to quell community concerns about jailing journos and leaving Internet users' bins out for the AFP to rummage through.
"The fact is that the old password and username combination we often use to verify people is no longer good enough," and leaves Internet users "vulnerable to ID and data theft," Gary Locke, the commerce secretary, said Friday at a conference in Washington.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com