Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
By continuing to boil the stock, the water will slowly leave, concentrating the flavorful ingredients.
Similar(59)
Mr. Ogorek refers to this as "fighting the ghost," where stubborn dead men leave concentrated collections of Cooper Tire & Rubber or United Parcel Service stock along with instructions never to touch it.
The commander, Gen. Babacar Gaye, said only about 100 observers were left, concentrated in Damascus.
Sailing upon the transport Duntroon, they disembarked in Cairns and after a period of leave concentrated on the Atherton Tablelands with the rest of the 30th Brigade, which now consisted of the 39th and 3rd/22nd Infantry Battalions.
The left concentrates on the occupation and the settlements "so that we can justify to ourselves the magnificent vineyard that stands" inside Israel proper, "like some proof of wrongdoing".
Instant teas are produced from black tea by extracting the liquor from processed leaves, tea wastes, or undried fermented leaves, concentrating the extract under low pressure, and drying the concentrate to a powder by freeze-drying, spray-drying, or vacuum-drying.
Instead they will enter a transition period, likely letting veteran free agents like Reggie Wayne and Robert Mathis leave and concentrating on developing a team around their new franchise quarterback.
Hardwick began writing in earnest after she left Columbia, concentrating on longer fictional works.
When, in 1951, Orr decided to leave to concentrate on composition, he persuaded a reluctant college council to take on the young organist.
After six years at HuffPo, 39-year-old Peretti said the acquisition represented a "natural breaking point" for him to leave and concentrate on Buzzfeed.
The most decorated player in the history of English football has taken his leave to concentrate on a new role as assistant manager to Louis van Gaal at Manchester United.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com