Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(24)
Pull the foil up around the meat and pepper, twisting it around the bone to seal (leave a small amount of the bone exposed).
Some winemakers, like the Loire, intentionally leave a small amount of must to spend some time in contact with the skin for later blending purposes.
The country reportedly started offering corporations "advance-pricing agreements" in the late 1970s, which allow multinationals to leave a small amount of income in the Netherlands that is subject to taxes in exchange for the ability to funnel its profits through the country.
Leave a small amount of grease.
Drain your pasta, but leave a small amount of water in with the noodles.
When taping this, leave a small amount of the paper untaped.
Similar(36)
One brace in each X is supposed to be slightly higher than the other, leaving a small amount of space between the two braces.
2. Place the slices onto a tray, lined with baking paper leaving a small amount of room in between.
At the camp they left a small amount of supplies, including the abandoned sledge and a tent cover, without the floor or poles.
He first got into restoring because his doctor gave him an extremely tight circumcision when he was an infant, leaving a small amount of skin on his penis that essentially condemned him to a life of painful, curved erections.
2. In a separate chilled cocktail coupe or Champagne flute, add the one-half ounce St. Germain, rinse the glass with it and discard, leaving a small amount of St-Germain to coat the glass.
More suggestions(15)
leave a significant amount
leave a similar amount
leave a small force
leave a small town
leave a small bucket
leave a small pizza
leave a small air
leave a good amount
leave a small corner
leave a small window
leave a suitable amount
leave a small yapping
leave a small opening
leave a small gratuity
leave a small gift
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com