Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The DWP had raised concerns about Atos's performance; for its part Atos was desperate to leave a contract that it considered both undeliverable and a public relations disaster.
DB, Chester We have long argued that consumers should be able to leave a contract if the service deteriorates after a consumer signs a contract and the service is no longer fit for purpose.
Providers who have signed up to it must give customers a written estimate of their broadband speed at the start of a contract and must allow them to leave a contract without penalty if they receive speeds significantly below the estimate.
Similar(57)
The Panthers, 5-7 lare year, are 10-3 since giving Coach Dave Wannstedt, left, a contract extension.
Last winter, when Lamptey found himself in Dubai after leaving a contract in China during the Sars outbreak, he first saw Adu, who was playing in a junior tournament there.
Both types of transactions cost may be high, but when there is a high level of uncertainty about relevant events there may be a trade-off between the two: the costs of making contracts may be reduced by not attempting fully to specify contingencies, leaving a contract incomplete and necessitating renegotiation (leading to ex post transactions costs) to accommodate events left out of the contract.
The women stated that they would not leave until a contract was signed.
Perry Kitchen turned down a contract to leave a hole in defensive midfield, and there's no Davy Arnaud, either.
Burress has three years left on a contract that will pay him $3.25 million this season.
Another is Hampton, who has four years left on a contract that will pay him an annual average of $2.7 million.
Jeff Fisher, one of the game's brightest head coaches, has a year left on a contract that will pay him $1 million a season.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com