Your English writing platform
Discover Ludwig"leather wear" is a correct and usable phrase in written English.
It typically refers to clothing made from leather, such as leather jackets or leather boots. For example, "These leather boots make a stylish addition to any leather wear ensemble."
Exact(4)
Street kids, for example, with their tattoos, piercings, chains, and leather, wear amazing masks, but the skeptic knows the mask is only a persona.
"A little bit of self-consciousness might have set in". Gale Yanofsky, the owner of Casey's, said that it was still common to see men walking around in erotic leather wear.
While the pup community is a broad church, human pups tend to be male, gay, have an interest in dressing in leather, wear dog-like hoods, enjoy tactile interactions like stomach rubbing or ear tickling, play with toys, eat out of bowls and are often in a relationship with their human "handlers".
No differences were evident concerning wood interiors potentially treated with preservatives (PCB 50%; controls 40%; χ(1) = 0.27; n.s)., leather wear PCB (60%; 47%; χ(1) = 0.67; n.s)., or daily consumption of meat products (53%; 30%, χ(1) = 2.47; p =.12).
Similar(56)
I picked it up: it was a wallet, smooth black leather worn by use.
These poor trousers have been working overtime: soft leather worn by a hard Brexiter.
Even Mr. Weiner seemed impressed when Stormy Leather, wearing only a scorpion tattoo on her rib cage, jumped into the crowd and pinched his backside.
Beneath a mottled sandsilk cloak of dun and gold, her riding clothes were old brown leather, worn and supple.
"We could do a 'Who Wore It Better!'" (For the record, Leathers wore it better).
I typically wore the knock offs of famous brands, that were made of fake leather-wearing leather at these protests could get you banned from protesting.
General Idea's collection explored the potential of luxurious leather biker wear.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com