Suggestions(1)
Exact(2)
The first Kallum Watkins try for Leeds at Bradford was a belter – surely confirming him as the most exciting British centre since Paul Newlove, at least (sorry Keef).
On the one hand, certain neoconservatives and hard-line defenders of Israel (Max Boot, Daniel Pipes) have sounded not in the least sorry about Ahmadinejad's corrupt re-election, or even come right out and welcomed it, demonstrating that neoconservatism is an offshoot of Leninism in its preference for the morally bankrupt position of "the worse, the better".
Similar(58)
I don't feel the least bit sorry for myself.
At least, this — sorry — freak of nature would be considered ugly by most humans.
The Indians' free fall now stands at 14 losses in 18 games, and the Yankees do not feel the least bit sorry for them.
There has rarely been anything like it: two hours of non-stop verbal fisticuffs, and, at the end of it, this viewer, at least, was sorry it was over.
"We don't feel the least bit sorry that we took him out, because from the very beginning he was a Western prostitute, and was causing all sorts of chaos," Gubashev said during interrogation.
The judge said the legal action had shone a light into a corner that might otherwise have remained in the dark and described the decade-long abuse of children in custody as "to say the least, a sorry tale".
The majority of people who stream TV regularly binge-watch, and they're not the least bit sorry about it, according to a new study commissioned by Netflix, the streaming video giant.
Now I don't feel the least bit sorry for either of them, but it doesn't say anything good about Obama that he would abandon them in the clinch like that either.
At worst, you can at least feel sorry for the person, knowing that he or she may not be in a good place if he or she was capable of hurting you so badly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com