Suggestions(1)
Exact(5)
They need to support Mutu and Niculae and at least pose a passing threat to the Dutch goal.
The files will at least pose the question of whether the C.I.A. is following the rules — and whether the rules might need changing.
In fact, people with knowledge of the governor's thinking said Mr. Cuomo had deemed the hospital associations and health care workers to be the only constituencies that — in an all-out media war — had the resources to turn public opinion against his budget, or at least pose a serious threat.
The logic of Kennedy's opinion in Windsor would seem to preclude, or at least pose a barrier, to a constitutional challenge to this provision, and arguably would prohibit the federal government from passing a reverse-DOMA statute requiring states to recognize the gay marriages of other states.
Adding this to other anecdotal observations from our work with focus groups, we found it reasonable to at least pose the question of a possible general phenomenon in focus groups.
Similar(52)
Lord Birt's solution may have fallen on stony ground but he has, at least, posed the right question.
But quantum mechanics rules out, or at least poses a formidable barrier to, notions of endless divisibility.
This film floats one of the least posed and therefore most important cinematic questions of our time: Can a movie maintain the dramatic integrity of a theme-park ride?
Chelsea at least posed a whiff of danger early in the second half when Florent Malouda's downward header looped up on to the bar, but this was only the signal for Liverpool to put the game out of their reach.
Bayle seems not to have fully considered this case, but his best answer would seem to be that the conscientious persecutor should be restrained, but in a way that least poses a direct threat of temptation to conscience.
(White) South African Ernie Els, the defending champion and also winner of the British Open when it was last held at Muirfield in 2002, at least posed the question.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com