Your English writing platform
Discover Ludwig"least losses" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used in the context of minimizing or reducing losses in a situation. Example: The company implemented new strategies to ensure least losses in the upcoming quarter.
Exact(1)
This could probably explain why pile 2DFS 1EFB 1CPH recorded the least losses in N at the end of composting.
Similar(59)
There are private-sector buyers interested in the more profitable or least loss-making parts of Tata Steel's UK estate, but not the searing heart of Port Talbot's heavier end.
"But I'll guess that when this is over, that this probably will prove to have been the change of hands with the least loss of life of any time in modern memory in that country.
Least loss occurred to titanium alloy and foam glass blocks.
Specifically, this is the sample subset corresponding to the hypothesis associated with the least loss.
In addition, the land cover type which persisted least is vegetation (4.8%) and the land cover with least loss is water body (0.1%).
The F an filters showed the least loss of potential neighbors (4 for versus 32 for ), but also removed the least non-neighbors (29.0% for versus 40.4% for ).
The final values showed that PO of Ve and PS of 35 mm diameter resulted in the least loss in NT.
The aging aspha-min warm mix asphalt has the least loss of adhesion force, the smallest dispersion of the tested adhesion force, the strongest water damage resistance ability, no matter it is dry or wet.
As part of them, image compression and reconstruction that mainly deal with image data set reduction for storage or transmission and data set restoration with least loss is still a topic deserved a great deal of works to focus on.
On the other hand, Jenkins and Anderson (2003) used a systematic statistical method in deciding which of the correlated variables identified can be omitted with least loss of information and which should be retained.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com