Your English writing platform
Discover Ludwig'lease amount' is an acceptable phrase in written English and can be used when referring to the amount of money due under a lease agreement.
For example, "The lease amount of $1000 must be paid in full by the due date."
Exact(3)
The companies' average lease amount came to 35% of reported liabilities.
Huntington Beach residents have various options to choose from: They can buy the system, lease it and pay a fixed monthly fee for the 20-year duration of the contract or pay the lease amount up front and lower the monthly payment or eliminate altogether.
When combining fixed costs to calculate AFC, be sure to include insurance and property taxes in your lease amount.
Similar(57)
The rent over the life of the lease amounts to about $19‐million.
In simple-interest accounting leases, amount by which the unamortized cost exceeds the residual value because the lessee has not made timely payments.
Since the start of last year, more than 70 companies from midtown and elsewhere have signed leases amounting to 1.6m square feet of office space.
"Under the present lease agreement, a confidentiality clause prohibits us from making public the rental amount.
Lower Manhattan led the rise, where about 3.75 million square feet was put up for lease, an amount equal to more than one-third of the destroyed World Trade Center complex, according to the property brokerage firm Insignia/ESG.
If the lease really amounts to ownership, as is true with most leases of planes or heavy equipment, then it would be treated as in the original proposal.
It is a yearlong lease and amounts to an "amazing deal," he said, once he factors in how much a summer rental could cost.
(The combined company — known as CME Group — continues to lease significant amounts of office space on both Wacker Drive and in a third building in the West Loop neighborhood).
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com