Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Nevertheless, this can be reconciled by saying that a server learns whether it is interacting with a user that belongs to a defined set of authorized users, but nothing more about which user it is in that set.
Similar(59)
In the days before Halloween 2012, Microsoft will begin to learn whether it has a fan favorite or a dud in its new operating system.
All children learn, whether it happens in a conventional building with instruction in traditional subjects, or whether it happens in an armed militia with an AK47 in hand.
And is it possible to step inside a dying language to learn whether it can be saved and, more rudely, whether it should be?
Curiosity's operations are complex, but its mission is simple: to examine the chemistry of Mars in hopes of learning whether it might have supported microbial life.
"I have to learn whether it is right to play a fast ball or a pass along the ground, depending on who I am playing the ball to.
The suit also claims the ban cannot be enforced legally because a police officer has to pull a truck over to learn whether it has business in New Jersey.
For example, you might learn whether it was a lack of relevant skills or experience, or if you failed to come across well in your interview.
"We don't care how or where the student learned, whether it was from spending three years in a monastery," said George A. Pruitt, the college's president, "as long as that learning is documented by some reliable assessment technique".
"And we need to know whether this administration believes, after all we have learned, whether it is a mistake to put taxpayers on the line for half a billion dollars to this one company".
They now want to identify where these switches are and learn whether it is possible to manipulate them - saying this could ultimately mean gene therapy could boost cognitive function.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com