Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(55)
I'm learning to understand this situation".
Even today, Leningraders are learning to understand the wartime demolition of their city and its inhabitants.
Learning to understand when your disadvantage is an advantage and not a disadvantage can be tricky.
For everybody else, the key is learning to understand writing as communication.
"Learning to understand that culture and to do the things required to nurture and sustain it was very important," Mr. Rub said.
Please accept that you have a responsibility to do the hard work of learning to understand this stuff before it's too late.
Learning to understand how plants grow without our help, whether that's in their natural habitat, alongside a railroad or in a disused plot, can teach us a lot about how to garden.
Refugee children benefit from being in a mainstream school and many teachers report that English children are enormously enriched by the new arrivals too, learning to understand and respect those who are different from themselves.
"Those of us who come from a technology background and who have paid our dues in learning to understand the entertainment industry have a significant contribution to make," said Rob Glaser, a former Microsoft executive who founded RealNetworks.
There's a big element of back-story: where have the characters been before, where have they come from?" He compares it to learning to understand classical music on the BBC2 series Maestro.
Similar(1)
Younger generations are video literate in ways my generation is still learning to understand.
More suggestions(15)
learning to ascertain
learning to incorporate
experiences to understand
classroom to understand
learner to understand
skills to understand
reflection to understand
apprentice to understand
schools to understand
language to understand
lesson to understand
training to understand
experiment to understand
teacher to understand
apprenticeship to understand
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com