Your English writing platform
Free sign upExact(6)
Since learning of the attacks, The Times — first with AT&T and then with Mandiant — has monitored attackers as they have moved around its systems.
For many of us, upon learning of the attacks in Paris, one answer was sadness.
He recalled learning of the attacks when he was back in Washington having breakfast with a top Pakistani intelligence official, talking about "the capabilities and the intentions of the Taliban and Al Qaeda".
Passengers and crew, learning of the attacks and a national grounding order for all aircraft, worked to thwart the hijackers' plans to use Flight 93 in a similar attack.
Earlier in the day, Senator Alan Cranston characterized President Reagan's approach to foreign policy as "trigger-happy and reckless" after learning of the attacks by carrier- based American aircraft on Syrian positions in Lebanon.
Substantively, the program is frustrating because the president and his aides stay relentlessly on message, that message being that Mr. Bush resolved to seek justice in the first minutes after learning of the attacks, even as he was reading to second-graders in a Florida classroom.
Similar(54)
The British, learning of the attack, are somewhat distressed.
Upon learning of the attack on the cabdriver, some Muslim groups called for political and religious leaders to quiet tensions.
After learning of the attack, several women said they often felt uncomfortable in the park around dusk. "It's part of the scene here: men looking, hassling women, checking women out," Diana Zavala, 35, said.
And he could do it with lightning speed: within a day of learning of the attack on Fort Sumter, he had all Boston newsstands selling his newly engraved map of Charleston Harbor.
While black and Arab Muslims generally get along, Mr. Austin said, he admitted feeling a complex set of emotions after learning of the attack and suspicions that Islamic fundamentalists were behind it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com