Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
Influence on the learning of English may be as ineffectual as in Namibia, in this very different context.
Topics reported on recently in Learning English give me grounds for concern about internationally driven efforts to strengthen the learning of English.
A central criticism of bilingual instruction is that it impedes the learning of English because students are taught many subjects in their own languages, sometimes for years.
Good bilingual programs do not delay the learning of English but begin it right away, while keeping children from falling behind in social studies, literature, math or science.
Governments have tended to clutch at a quick fix, such as importing native speakers, or starting English ever earlier, either as a subject or as the medium of instruction, in the hope that this will make the learning of English more effective.
Pre- and post-tests on student learning of English classes using a designed COL approach were carried out online.
Similar(43)
The present study used magnetoencephalography (MEG) to examine perceptual learning of American English /r/ and /l/ categories by Japanese adults who had limited English exposure.
Using the statistical method of ANOVAs, the investigation showed no significant impact for visual input enhancement and learning styles on the learning of the English article system.
This study first analyzed past research on computer-assisted language learning (CALL) approaches, and specifics of English learning to introduce research on situated cognition theories for teaching the subject.
Snow (2007) discusses learning and teaching of English.
Learning Spanish cognates of English words is a great way to rapidly increase your vocabulary, as 30%-40 30%-40l English words have a Spanish cognate.[4].
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com