Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
"learning new information" is a perfectly correct and usable phrase in written English.
For example, "I'm always eager to learn new information and gain new skills."
Exact(38)
3) You have trouble learning new information or doing tasks you know well.
But learning new information about pop music is generally worth sucking a little humble pie.
Lesions of the temporal lobe may lead to emotional instability, aggressive behaviour, or difficulty with learning new information.
The uncovering of the hot shadowy affairs between Love's protagonists is always vicariously erotic in the way of lovers slowly learning new information about each other.
Coach Mike Woodson knows it has been far too long since his team was in a gymnasium learning new information and how to execute it.
Researchers think that raised stress levels help people cope with the emergency but, over days and weeks, prevent them from learning new information and remembering it.
Similar(21)
This network can be considered to be a self-learning system with the ability to learn new information adaptively without forgetting old knowledge.
Our brains have developed a pretty clever mechanism for helping us learn new information.
Writing in the Journal of Epidemiology and Community Health, the authors suggest that irregular bedtimes affect the brain's "plasticity", or ability to store and learn new information.
"But focusing on the how of learning, on executive functions, gives you the skills to learn new information, which is why they tend to be so predictive of long-term success".
Scientists at University College London said the lack of routine might impair early development by disrupting the body clock, or through sleep deprivation, which affects the brain's ability to remember and learn new information.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com